I work for the Wikimedia Foundation. In the past, have consulted for the National Library of Israel. I run a hebrew public domain text repository (resembling Project Gutenberg). I am a trained software developer, and enjoy hacking on free and open source software.
Wikimedia Foundation; Project Ben-Yehuda
I can represent:
- non-scholarly textual repositories and amateur digital libraries
- open source developers interested in developing and sharing tools
Interoperability should mean: maximal adherence to the ideal of total accessibility of data. Total accessibility means:
- accessible in a variety of channels
- accessible in a variety of protocols
- accessible by a variety of users (including "random", unaffiliated users)
- available for unanticipated [re-]use
- accessible in small chunks (allow re-use of just one element/section)
- tools are made available for re-use and improvement/extension by other practitioners.
- collaboration with amateur and non-scholarly partners is welcome and appreciated. (e.g. Wikipedia, mass transcription communities, LibraryThing, Open Library, etc.)
It is understood that not all projects/groups can adhere to this ideal totally -- there are institutional, legal, and monetary concerns that may get in the way.